Koekeloerder — 22 Julie 2016

Beste redakteur en kollega
Ek sit op my stoel en probeer ‘n HAT 6 met een hand optel.
Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal, (HAT) 6de uitgawe, omvattend herbewerk en uitgebrei, uitgewer Pearson. Ja, handwoordeboek al het ek twee hande nodig om die 1 616 bladsye – wat ‘n paar bakstene swaar is – op te tel.
Dieselfde HAT se beskrywing is: handwoordeboek s.nw. (-e) woordeboek van handige formaat; tafelwoordeboek …
Ek het groot respek vir leksikograwe (opstellers/samestellers/skrywers van woordeboeke). Van alle soorte skrywers is hulle vir my die room van die geskrewe woord en ek raadpleeg hul handewerk (of is dit eerder kopwerk) byna elke dag.
Dis egter nie net woordeboeke wat my fassineer nie. Ek lees dat ‘n Chinese kok, Peng Fan, in 2014 dood is nadat hy deur ‘n slangkop gepik is wat hy 20 minute vroeër afgesny het. Hy was besig om sop van die slanglyf te kook toe die insident gebeur het.
Hierdie is een van die bissare voorvalle waaroor gelees kan word by en.wikipedia.org/wiki/List_of_unusual_deaths.
(HAT 6, Pearson, gedruk en gebind deur CTP Boekdrukkers: Bisar: … uiters vreemd/ongewoon; buitengewoon; grillerig; absurd: ‘n bisarre sameloop van omstandighede …)
Mevrou, ons moet liefs handwoordeboeke by die werk met twee hande hanteer, want ‘n HAT wat val se rugwerwel sal kromrugtrek en sover ek weet is daar geen boekhospitaal in die Bosveld nie.
— Elsa

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.