E-pos en ander flaters — ons kan dalk help

Tegnologie maak dit moontlik dat almal in ʼn werkplek geskrewe eksterne kommunikasie namens ʼn besigheid kan doen, hetsy per e-pos, plasings en kommentare op die besigheid se Facebook-blad kan doen of per WhatsApp-inligting stuur.

Weet u egter op watter standaard u werknemers se kommunikasievaardighede is? As mens ʼn e-pos ontvang dat jy iets na ʼn eposadres (regte spelling e-posadres) of na ʼn pisbosnommer (in plaas van posbusnommer) moet stuur, verlang jy terug na die jare toe besighede, mediese skemas, banke, versekeringsmaatskappye, ensovoorts taalafdelings gehad het wat uitgaande korrespondensie hanteer het.

Elke dokument is met sorg opgestel en as dit klaar getik is, is verdere taalversorging en redigering gedoen sodat die besigheid se naam nie met ʼn plank geslaan word nie. ʼn Afdelingshoof moes dan hulle handtekening op die dokument plaas en daar was dus nog ʼn oog wat ʼn fout kon raaksien.

Ons almal maak foute en vingerfoute gebeur maklik – daarom sien mens dikwels nie jou eie foute raak nie. En ongelukkig sien ʼn mens eers ʼn groot blaps raak net wanneer ʼn vinger die stuurknoppie druk en jy die fout nie meer ongedaan kan maak nie.

Goeie koerante en tydskrifte, boekuitgewers en universiteite is van die laaste taalbastions wat die geskrewe taal koester en beskerm. Die woordeboekmakers, subredakteurs, teksredakteurs, vertalers en taalpraktisyns behoort aan taalgroepe waar vrae gevra word. Taalreëls verander, nuwe woorde word geskep en nuwe wisselvorme word aanvaar. Woorde en sêgoed raak argaïes en verdwyn uit nuwe woordeboeke. Sekere woordeboeke gaan nie weer herdruk word nie en sommiges word nou slegs virtueel in stand gehou.

Nadat Pharos in 2017 die 11de omvattende herbewerkte uitgawe van die Afrikaanse Woordelys & Spelreëls uitgegee het, het Mogol Pos die Taalkommissielid en bekende romanskrywer Sophia Kapp gekry sodat ons en ʼn klompie ander taalbelanghebbendes ons kennis kon opskerp en uitbrei. Kapp is ook betrokke by die Virtuele instituut vir Afrikaans (VivA).

Mogol Pos se redakteur Leoni Kruger, wat reeds oor ʼn nagraadse kwalifikasie in kommunikasiekunde beskik, is tans besig met ʼn gevorderde Engelse taalkundekursus.

Volledige proeflees en redigering is duur, maar as jy as ʼn bestuurder, afdelingshoof of eienaar van ʼn besigheid is en dink dit het op ʼn skerm (rekenaar of selfoon) aanvaarbaar geraak as tik-, taal- en spelfoute gemaak word, dink weer.

Bel gerus vir Leoni by 073 620 4731 en vind uit of Mogol Pos nie vir jou ʼn goedkoper alternatief kan bied nie.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.